منتديات تمازيرت اينو
مرحبا بكم في منتديات تمازيرت اينو
سررنا جدا بزيارتك شبكة منتديات تمازيرت اينو
عزيزي الزائر / عزيزتي الزائرة / يرجي التكريم بتسجيل الدخول ادا كنت عضو معنا
او التسجيل ان لم تكن عضو وترغب في الانضمام الي اسرة المنتدي
نتشرف بتسجيلك
شكرا


منتديات تمازيرت اينو
مرحبا بكم في منتديات تمازيرت اينو
سررنا جدا بزيارتك شبكة منتديات تمازيرت اينو
عزيزي الزائر / عزيزتي الزائرة / يرجي التكريم بتسجيل الدخول ادا كنت عضو معنا
او التسجيل ان لم تكن عضو وترغب في الانضمام الي اسرة المنتدي
نتشرف بتسجيلك
شكرا


منتديات تمازيرت اينو
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

منتديات تمازيرت اينو

منتديات تمازيرت اينو
 
الرئيسيةأحدث الصورالتسجيلدخول

 

 نبدة من السيرة الذاتية والأدبية لكاتب أمازيغي محمد خير الدين

اذهب الى الأسفل 
2 مشترك
كاتب الموضوعرسالة
zakri74
مدير العام
مدير العام
zakri74


العمر : 34

بطاقة الشخصية
المدير:

نبدة من السيرة الذاتية والأدبية لكاتب أمازيغي محمد خير الدين Empty
مُساهمةموضوع: نبدة من السيرة الذاتية والأدبية لكاتب أمازيغي محمد خير الدين   نبدة من السيرة الذاتية والأدبية لكاتب أمازيغي محمد خير الدين Emptyالأربعاء نوفمبر 02, 2011 9:44 am

نبدة من السيرة الذاتية والأدبية لكاتب أمازيغي محمد خير الدين



يعتبر محمد خير الدين من أبرز الشخصيات الأدبية المغربية في القرن العشرين. ولد الشاعر والروائي المغربي محمد خير الدين في قرية تافراوت في تزنيت. هاجرت اسرته إلى الدار البيضاء حيث كبر محمد وترعرع. ترك الدراسة باكراً وعمل وهو في العشرين من عمره مندوباً لصندوق الضمان الاجتماعي في الجنوب. استقال سنة 1965 من منصبه وهاجر إلى باريس

رجع محمد خير الدين إلى المغرب سنة 1979 بعد غياب ستة عشر عاما وبقي في بلاده حتى وفاته بعد أن اصيب بمرض عضال قاتل

بدأ محمد يكتب الشعر وهو بعد مراهقاًَ. وكان ينشر قصائده في صحيفة » لا فيجي ماروكين ». وكانت قصائده محبوكة على الطريقة الكلاسيكية وبلغة فرنسية انيقة. وبرز في الستينات كواحد من ألمع الشعراء المحدثين إلى جانب الطاهر بن جلون وعبد اللطيف اللعبي ومصطفى النيسابوري وعبد الكبير الخطيبي.

صدر لخير الدين كتابه الأول في لندن سنة 1964 بعنوان » غثيان أسود » وقد ضم قصائد تشي بيأس وجودي متأصل. وفي سنة 1967 نشرت له دار سوي الفرنسية رائعته » أغادير » التي كتبها في أعقاب الزلزال الذي دمر المدينة سنة 1960



بعد عودته إلى المغرب أصدر محمد خير الدين ديوان شعر جديد سماه » انبعاث الورود البرية ». وواظب في المغرب على نشر نصوص متفرقة في جريدة » المغرب » الفرنكوفونية التي كانت تصدر في الثمانيات من القرن الماضي. وشكلت هذه النصوص نواة رواية جديدة غاص فيها عميقاً في أصوله السوسية الغابرة ونشرتها كالعادة دار سوي الفرنسية سنة 1984 بعنوان » أسطورة وحياة أغونشيش ». وكان آخر عمل شعري أصدره قبيل وفاته ديوانه « نصب تذكاري ». وبعد موته 18 نونبر 1995 نشرت له ترجمات ثلاث لمذكراته الأخيرة على فراش الموت

كتب محمد خير الدين بالفرنسية فقط، ولم يكتب مطلقاً بالعربية أو بالأمازيغية

نبدة من السيرة الذاتية والأدبية لكاتب أمازيغي محمد خير الدين N50698664599_1277541_3873

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
anaconda178
نائب المدير
نائب المدير
anaconda178


العمر : 42

بطاقة الشخصية
المدير:

نبدة من السيرة الذاتية والأدبية لكاتب أمازيغي محمد خير الدين Empty
مُساهمةموضوع: رد: نبدة من السيرة الذاتية والأدبية لكاتب أمازيغي محمد خير الدين   نبدة من السيرة الذاتية والأدبية لكاتب أمازيغي محمد خير الدين Emptyالإثنين نوفمبر 21, 2011 9:26 am

(رايع) شكرا زكري74

محمد خير الدين

========== الطائر الأزرق =========

محمد خير الدين، ولد سنة 1942بتافراوت والدته عائشة بنت المحجوب. مغربي الجنسية، كاتب، . . انتقل إلى دار البقاء في 18 نوفمبر 1995. هل يمكن لنا أن نلخص حياة من كتب روائع الأدب المغربي بالفرنسية في غبار هذه الوثيقة الرسمية. لا أظن. فمن هو هذا «الطائر الأزرق» الذي أعاد لغة الشيخ موليير إلى صباها؟ وهل تعرفه العرب العاربة والمستعربة كما تعرفه نجوم باريس وليالي الرباط البيضاء؟

عاد محمد خير الدين من العدم بهيا، بنصين حدوديين بعد موته بعشر سنوات: «طوبياس» و«كازاس». والساحر هو عبد الرحيم حزل، صاحب دار نشر «جذور» الذي ساح في أرض المغرب، بحثا عن شجرة أنساب حقيقية ورمزية لـ«الطائر الازرق» من طنجة إلى الدار البيضاء، مرورا بمراكش والصويرة. حب لا مثيل له لكاتب قلما تجود الأمهات بمثله، شغل الناس في حياته بطابعه الصاخب، والخارج عن رتابة المألوف. لم يكن خير الدين سكيرا فقط، كما صوره أعداؤه، بل كان كاتبا عملاقا تكالبت عليه تفاهة التاريخ والجغرافيا والكائنات الورقية. طبيب أسنان فاشل ترك الضرس المريض واقتلع جزءا من الفك. فكانت هذه هي بداية نهاية أحد كبار الأدب المغربي الحديث. سرطان جعل من الجحيم رحمة أمام الآلام التي عانى منها قبل أن يصبح شبحا لم يعرفه حتى المقربون. لكن «الهدهد» حارب الألم بمبضع الكتابة. كتابة مقاتلة، ويوميات باهرة لرجل لا تحتمل خفته.

كان محمد تلميذا متمردا. رضع حليب الكلمات من أرض «سوس» العالمة التي غذت أعماله الباهرة. لغته الأصلية الأمازيغية، والثانية الفرنسية التي كان عارفا بها معرفة السحرة بسراديب الخلود في حدائق الهاديس. كان يلتهم كل حرف تقع عليه عيناه من شعر ورواية وشرائط مصورة إلى درجة أن أباه لم يكن يتوانى عن تمزيق بعضها عندما يراه يقرأها مقهقها. فالعلم عند سيد القبيلة رديف الرصانة وصمت القبور. لكن هذا الأب كان يعالج هذا الجرح القبلي، عندما يحصل الصبي على بعض الجوائز، بمنحه ما يكفي من الدراهم لشراء رامبو في طبعة «لابلياد» الرفيعة. ثم تتوالى الأحجار الكريمة في جدار الصغير المبدع، «الغثيان» لسارتر، «الجدار» و«الغريب» لكامو.

كان محمد يكتب شعر بداياته كأنه ذاهب إلى الحرب. لا يمكنني التراجع الآن، كان يقول. الشعر بركانه الشخصي حممه أتت على الأخضر واليابس في حياته العائلية. أم مطلقة وهو لم يبلغ بعد قامة الرشد. جرح شخصي مضاعف، أرق، عائلة تبتعد عن رأس تنبعث فيه أناشيد الرحيل كالحرائق. لكن المثير أيضا في لوثة الشعر انها جاءته من صوت محمد عبد الوهاب. لقد اكتشفه مراهقا وأراد أن يصير مغنيا مثله يهدهد القصائد الفصيحة كما تهدهد الأم طفلها. لكن عدم معرفته بأسرار لغة الضاد وشكه في سحر حباله الصوتية جعله يتوغل في غابة الشعر الغامضة.

ترك محمد إرث العائلة الرمزية وهاجر إلى فرنسا. كان المغرب مرجلا يغلي سنة 1965. المنفى الاختياري باب الحرية. قرأ «الطائر الأزرق» خريطة باريس السرية، كما يقرأ هندي أحمر آثار الريح على ذرات البسيطة الشاسعة. البوصلة اللامرئية في يد ومطرقة الكتابة في اليد الأخرى. توالت زلازله تباعا في جبال اللغة الفرنسية. «أغادير» رواية شعرية خلخلت أعمدة لغة بودلير ووجدت في حينها احتفاء لا مثيل له. سبقت هذه الباكورة، قصائد غريبة بلغة لوت عنق كل ما كان يكتب آنذاك في المغرب وفرنسا. لما نقرأ «غثيان أسود» القصيدة التي نشرت في لندن سنة 1964، نتلمس جحيم هذا الكاتب الذي جاءنا حاملا كفنه/ كتبه على يديه. شاعر جاء من المستقبل بالتأكيد. رأى بأم عينه جسده يتحلل إلى كلمات ويأكله دود أرض أخرى. ألم يكن خير الدين مفتونا بامرئ القيس؟ قفا نبكي العدم المطلق. سنة قبل هذا النص الجحيمي، قرر محمد الشاب أن يموت. رأى سماء سوداء كالحبر. نام على سريره كأنه يغمض عينيه إلى الأبد. في الصباح، استيقظ، لم يمت! في المساء، حينما خرج من غرفته تغير العالم فجأة. الجدران اقتلعتها ريح صرصر عاتية ونور عجيب يغمر الأرض. وقف مشدوها أمام هول ما تراه عينه: عند قدميه جثة تشبهه. منذ ذلك الحين سكنت خير الدين زلازل كتابة توغلت بعيدا في غياهب أراض مجهولة تسكنها الملائكة والغربان. فتوالت درره شعرا ورواية. «أجسام سالبة»، «شمس عنكبوتية»، «أنا الحامض»، «النباش»، «هذا المغرب»، يكتبها أينما اتفق في حانات باريس، ومقاهيها أو مطاعمها الشعبية التي كانت تعج باللصوص، والمومسات، وبائعي المخدرات حتى أن الشرطة ألفت هذا رامبو العربي الذي يكتب كالإعصار غير مبال بفساد الأمكنة. فلما سأله شرطي بعد أن أوقفوا بعض المشبوهين في هذه الحانات: كيف يمكنك أن تكتب في هذا الجحيم؟ أجابه محمد: عندما أكتب يختفي العالم من حولي. كان يكتب دفعة واحدة. خط مستقيم وقلق دون «روتوش». أو نقرات على الآلة الكاتبة التي كانت لا تفارقه.

صال محمد وجال في باريس. التقى بعمالقة الأدب الذين يعتبرونه نبيا على أرض الأدب المتوحشة. إعجاب، فتنة، أيادٍ ممدودة إلى فتى الجنوب الجديد. تبناه جان بول سارتر، نجم الوجودية الفرنسية، فتح له مجلته ودور النشر الباريسية. من يفتح الأبواب في العالم العربي؟ وجوه أخرى: أندريه مالرو، بيكيت، ميشال ليريس، بونفوا، جاك لاكان وغيرهم. كانوا يعتبرونه مع صديقه سنغور وإيمي سيزير مردة أخرجوا الفرنسية من يباب الدلالة الشرعية المتوارثة، أبا عن جد، إلى فساحة أرض لا تنتهي. مستقبل الأدب الفرنسي ليس فرنسيا يا عزيزي...

هل يمكن لجنية الكتابة أن تتعايش مع امرأة من لحم ودم؟ سؤال ماكر. لكن حياة خير الدين عرفت دائما حربا بين النساء والكتابة الزلزال التي كانت تجري في عروقه. عاش في باريس مع امرأة غريبة الأطوار، هي في الغالب زوجته الأولى آني وأم ابنه ألكسندر. كانت لونا آخر من ألوان العذاب الأرضي. لم يفلح في الكتابة معها. حاول الانتحار. عادت إليه الكتابة فوارة حارة بمجرد ما صفق باب الحياة الزوجية. وأبواب كل النساء. هل يمكن للطير الحر أن يألف ترف الأقفاص الذهبية؟ لا. خير الدين كان دائما هدهدا طليقا رغم زواجه من امرأة ثانية بعد عودته إلى المغرب. مفارقة العباقرة. لا ضير في ذلك. امرأة ودود تركت كل شيء من أجله بعدما كانت تعيش في لندن. تقيم اليوم بينها وبين الدارالبيضاء. تحرس بحب ووفاء أسطوريين أسراره، رسائله، مخطوطاته، دفاتره وحقيبته المتواضعة. امرأة مضياف تفتح بابها لكل عاشق لـ«الطائر الأزرق»: طلبة، باحثون، محتالون... الرسائل تأتي أيضا من بعيد. كان يحتفظ بها كصديقه شكري. هذه الرسائل التي لو نشرت يوما ستزلزل الأرض تحت أقدام الكثير من النصابين الذين كانوا يدعون صداقته ويسيؤون له أشد الإساءة. أدباء، صحافيون، مسؤولون أو بشر فان.

لما عاد محمد خير الدين سنة 1995 إلى المغرب. تسكع بما يكفي في مهنة طائرة كزبد البحر: الصحافة. عاش في مغرب لم تحركه كثيرا رياح التغيير العالية. فأدمن الشرب وجنون العظمة وحدة المزاج. كتب وأبدع، انبعاث الزهور الوحشية، أسطورة أغونشيش وحياته، ميموريال... منظرو المعارك الثورية اعتبروه مطبعا مع النظام، همشوه، سخروا منه، لكنهم نسوا أن الأسد يبقى أسدا في صحراء استأسدت فيها قردة السياسة. حتى عبد اللطيف اللعبي الذي رافقه في مغامرة مجلة «أنفاس» تحجج لناشره المغربي حينما طلب منه كتابة مقدمة لديوان «كازاس» بأنه لا يعرفه جيدا. يا ألله؟ كم تخفي عنا شجرة اليسار الثورية غابات كتاب حقيقيين لم تصنعهم أبواق الفرنكوفونية الطنانة. «الطائر الأزرق» لم يبع روحه ولا شجرة أنسابه لصانعي العبيد الجدد. تجار النضال وخدم فرنسا السيدة، هم الذين يرفلون في حرير الشهرة اليوم. بالصحة والراحة. ربما «أنفاس» التي قال عنها خير الدين أنه مؤسسها، الأصل الميتافيزيقي لا يهم الحكماء هنا، تحتاج إلى حفر عن جذورها البعيدة الممهورة بعرق النيسابوري، إيمانويل أو جاكوبياك وغيرهم. ربما الذكرى تنفع بعض المشاهير.

لحم الصداقة لا يتعفن. هذه الصداقة الطرية صاحبت خير الدين في محنته. وبما أن الكتاب لا يملكون سوى الحروف التي ليس في مستطاعها تأدية تكاليف أهل أبقراط. تكلف القصر الملكي بمصاريف علاج «الطائر الأزرق». فانتقل من فندق «فرح» حيث كان كرمه المعروف يشمل كل من هب ودب إلى فندق «باليما» المتواضع في وسط الرباط. وفي هذا الفندق كتب ضد ألم لا يطاق. ماذا تفيد المضادات الحيوية والسوائل أمام فك يتسرطن بسرعة الضوء. لحسن الحظ، كانت هناك أجنحة الصداقة التي تغمره بنورها الرحيم.

رحم الله خير الدين. أمهات كتبه لن يغمرها طمي التاريخ. سيبقى أكبر كاتب بالفرنسية في المغرب. لم تكرمه فرنسا لأنه لم يتعود كتابة قصائد الغزل في قدها وبهائها. لم ينل وسام الجمهورية الفرنسية، لأنه زلزل الأدب الفرنسي وبلاد فولتير تحتاج لتلامذة نجباء يحفظون دروس التركيب وشعرية الموتى عن ظهر قلب لينالوا الجوائز. جوائز «الطائر الأزرق» قراؤه. أما بلاده فحدث ولا حرج. كتبه لم تكن لها حرية التحليق في سماء المغرب. عادت إليها عودة خجولة. خجل عذراء تحت الخباء. والآن، رغم رياح التغيير، لم تفكر وزارة الثقافة مثلا في إصدار أعماله الكاملة بلغتها الأصلية أو مترجمة. هي التي أصدرت الأعمال الكاملة لكتاب أحياء للاحتفاء بالوجوه المغربية. يبقى الأمل معلقا على الأيدي السحرية لناشره المغربي الشاب عبد الرحيم حزل و«جذوره» لإخراج هذا الهرم الأدبي إلى النور. أعماله الكاملة مترجمة إلى العربية، إذا، في طريقها إلينا.

إفتح عينيك أيها «الطائر الأزرق» وانظر إلى بركان العدم. سيغمر أرض الدجل بعض قليل وستبقى أنت عاليا. حلق، حلق بعيدا..

للكاتب المغربي محمد خير الدين ظهرت الآن باللغة الألمانية آخر رواية كتبها الكاتب المغربي محمد خيرالدين تحت عنوان "صراعه الأخير". رواية تدور أحداثها حول شخصية أغون شيش الأسطورية وتزخر بالذكريات الشخصية والذاكرة الجماعية. مراجعة للرواية كتبتها رغينا كايل.

عز الظهيرة (High Noon) في عمق الجنوب المغربي: عمل شبيه بفلم ويسترن قاتم الأجواء ذلك الذي يمنحنا إياه رامبو المغربي محمد خير الدين(1941-1995) بهذه الملحمة العائلية من إقليم الأطلس الصغير والتي تدور وقائعها حول شخصية أغون شيش الذي يهيم باعتباره فارسا متوحدا عبر المناطق الجبلية المحززة بالأجراف والأودية في الجنوب المغربي؛ طالب ثأر وحيدا، صعلوكا بدافع الشرف يتقفى آثار قبيلة قتَلة أخته داخل وسط طبيعي واجتماعي نموذجي القسوة موسوم منذ عهود ضاربة في القدم بمياسم الفقر والمجاعات ووقائع الثأر الدموية والتقاتل القبليّ وتجارة الرقّ والمعتقدات الخرافية والعنف والجهل؛ وسط يتأرجح بين الجحيم والجنة:
عبر الجنوب الخرافي

"لقد أنبأه أسلافه من قبل بأن الأموات سيظلون يرافقونه حيثما حلّ ومضى، ولن يستطيع منهم إفلاتا."
أغنون شيش المطارِد المطارَد تؤويه المغاور ليلا وأضرحة الأولياء ومقابر مهجورة وخرابات القلاع الحربية المتداعية خلال رحلته كفارس محمل برسالة من العصور الماضية تتجسد لديه في شكل هلوسات ورؤى أحلام وفي لقاءات بالأرواح والجنّ...
تبدو الرواية في مواقع عديدة في هيأة دليل أسفار يتنقل بالقارئ عبر الجنوب الخرافي العتيق داخل مثلث تافراوت-تيزنيت-تارودانت، تلك المنطقة التي هي موطن محمد خير الدين والتي ما فتئ يستحضرها في كل كتاباته، لكن قلما وردت في أي عمل من أعماله السابقة بمثل هذا الطابع الفاتن الملحّ والمؤثر و المثير كما جاءت عليه في رواية Vie et légende d’Agoun’chich : حياة أغون شيش ووقائعها الأسطورية، روايته السابعة والأخيرة، وأول رواية يكتبها فوق أرض المغرب ما بين سنتي 1979 و1983 بعد عشرات السنين من حياة المنفى:
"أي مذاق لذيذ لإبريق اللبن الممزوج بطحين الزعتر بعد الخمور الحادة في أرض الغربة!"
طقوس إحتفالية

الذكريات الشخصية والذاكرة والجماعية، التاريخ العام ووقائع المسيرة الحياتية للأفراد تنصهر جميعها معا داخل صورة نموذجية للجنوب الذي كان منذ ذلك الزمن الذي تدور فيه أحداث الرواية (الثلاثينات من القرن الماضي) موسوما بظاهرات النزوح والفرار من الأرياف والهجرة والالتقاء الأليم بعالم الحداثة الاستعمارية.

بلمسات تصويرية فنيّة ساحرة يحفظ محمد خير الدين لغة البربر وعاداتهم، ويصور تقاليد حياتهم اليومية وطقوسهم الاحتفالية، ويخلّد أقاصيص الخلق وأساطير البدء، ويروي وقائع من حياة الأولياء مثل سيدي حَمد وسيدي موسى وللّه تيعازتْ تاسملالتْ، أو حكايات البطولات وشخصيات خرافية من أمثال حمَد ونمير التي تتماهى معها شخصية أغون شيش وترى نفسها نسخة منها:
"بيتي كان إحدى النجوم وأنا كنت حَمد أو نمير: جنيّا... من مادة الكواكب كنت...وكان جسمي يروي الأرض بعرقه، ذلك أنني كنت أعمل في ملكوت المنفى السماوي..."
في انتظار المنفى

ليس شيئا أقل من ملكوت السماء هو المنفى الذي غدا أغون شيش ينتظره في آخر الرواية: وما ابتدأ على هيأة Ethno-Western –سيرة إثنوغرافية من الغرب الأميركي، على غرار رواية on the road (إحالة على رواية "على الطريق" لجاك كيرواك)، أو بعبارة أفضل off road (خارج الطريق) مع لمسات سريالية، سيفضي بالنهاية إلى وثيقة تقريرية عن صدام الحضارات(clash of civilisations) والمصادمة مع السلطة الاستعمارية التي سيجد أغون شيش "ملك الجبال" وروح الجنوب نفسه مندحرا فيها أكثر فأكثر إلى موقع دفاعي كلما تقدمت به مسيرته باتجاه الشمال.

وعندما تدهس شاحنة نقل بغلته المحبّبة ورفيقة دربه الوحيدة، عندها فقط سيجد أغون شيش نفسه أمام صراعه الأخير؛ الصراع الذي يحيل عليه عنوان الترجمة الألمانية للرواية، والذي كان ضمنيا في النص الأصلي وقد تركه الكاتب لخيال القارئ.
ليس بالسلاح تكسب المعركة
"وفي اليوم نفسه وارى سلاحه التراب إلى جانب بغلته وركب الحافلة باتجاه الدار البيضاء." ذلك أنه قد غدا واضحا لديه: ليس بالسلاح يمكن كسب هذه المعركة التي هي "معركة حضارية"، وليست الجبال هي ركح هذه المعركة إذنْ.

والرواية بكليتها هي في الحقيقة، مثلها مثل كل تركة خير الدين الأدبية، جزء من هذا الصراع بالنهاية. وكون هذه الرواية لم تنشر في الدار البيضاء إلا سنة 2002، أي بعد مرور 18 سنة عن صدور طبعتها الأولى بباريس، وسبع سنوات بعد وفاة محمد خير الدين، إنما يعد لوحده مؤشرا على أن رواية أغون شيش ومن ورائها مجمل الثقافة البربرية العريقة التي ينتمي إليها حوالي 50 إلى 60% من الشعب المغربي، والتي كانت ترى نفسها على الدوام مندحرة إلى مواقع دفاعية، تظل بالفعل كيانا قادرا على الصمود وعلى تجديد نفسه مثلها مثل شجرة الأرغان الشهيرة التي يرد ذكرها في مستهل الكتاب والتي تعتبر الرمز الطبيعي الحي لتلك المناطق الجنوبية.

إعادة الإعتبار الى الثقافة الشعبية عن "اللغة المقاتلة" كعلامة مميزة في كتابة خيري الدين..

تلك هي اللغة التي أعلنها خير الدين في سنوات شبابه ومارسها في العديد من كتاباته، بدءا برواية أغادير التي مثلت بدايته الروائية العنيفة وحاز بها سنة 1967 على جائزة الفتية الشرسين التي أسسها جون كوكتو. تبدو روايته هذه من الوهلة الأولى وكأنها قد ابتعدت في الأثناء عن هذه اللغة المقاتلة. لكنها، حتى وهي تكرس عودة إلى النمط السردي الذي تأسس خلال الثمانينات وغدا نمطا مميزا سائدا لدى كتاب جيله (نذكر منهم الطاهر بن جلون على سبيل المثال)، فإنها في تلك المقاطع التنظيرية تعيد الربط مع مواقف مجلة أنفاس (1966-1972).

وكانت تلك المجلة الأدبية والثقافية الطلائعية التي أسسها بمعيّة كتاب مغاربة نذكر منهم عبد اللطيف اللعبي والنيسابوري (قبل أن تقع تحت طائلة الرقابة) هي التي أطلقت نداء شديد اللهجة يدعو إلى "تحرير الوعي". أو بكلمة أخرى إلى إعادة الاعتبار إلى الثقافة الشعبية العربية الأمازيغية التي مارس عليها التيار السائد للصفويّة العربية الإسلامية قمعا قد يكون أشرس مما مارسته الهيمنة الاستعمارية من قبلها.

رمز النهضة البربرية
"عالمي قد تمّت مواراته التراب مثل بغلتي..." ... هكذا يعلن أغون شيش قبل أن يرتحل باتجاه الدار البيضاء. إلا أن محمد خير الدين نبّاش القبور(إحالة على رواية له تحمل هذا العنوان) الذي كانت له منزلة الشاعر الملعون قد كان أول من نبش عن هذا العالم المطمور وأعاده إلى الحياة، وذلك في اتجاه معاكس لروح العصر الرسمية السائدة.
واليوم قد غدا الشاعر الملعون يحتل منزلة رمز النهضة البربرية، نهضة قد غدت منذ خمس سنوات تجد مساندة ودعما حتى من الجهات الحكومية وذلك عن طريق تأسيس المعهد الملكي للثقافة الأمازيغية (IRCAM) الذي يعمل في الاتجاه الذي كان يحلم به الراوي على تمهيد الطريق نحو المستقبل الشامل لثقافة يقدّر عمرها بثلاثة ألاف سنة: "ثقافة يتقاسمها المرء مثل الخبز والماء مع رفاق دربه."
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
نبدة من السيرة الذاتية والأدبية لكاتب أمازيغي محمد خير الدين
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» المركب التقافي محمد خير الدين مدينة اكادير
» أمازيغي عبدالرحمان بيلوش والكتابة بالأمازيغية
» طاطا إقتلاع نصب تذكاري أمازيغي وإدانة واسعة وتوقيف الدراسة
» ندوة العالمية في السيرة النبوية بدار الثقافة بزاكورة
» نبدة عن ايليغ

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتديات تمازيرت اينو :: الثقافة والعالم الأمازيغي :: الثقافة والعالم الأمازيغي-
انتقل الى: